-
1 bruciante
bruciante agg.1 ( che brucia) burning, scorching; ( che offende, ferisce) smarting, stinging: un insulto bruciante, a stinging insult (o an insult that rankles)* * *[bru'tʃante]2) (che ferisce) [ critica] scathing, crushing; [ sconfitta] crushing3) (fulmineo) [ partenza] dashing, lightning attrib.* * *bruciante/bru't∫ante/3 (fulmineo) [ partenza] dashing, lightning attrib. -
2 lingua
f tongue( linguaggio) languagelingua madre mother tonguelingua parlata colloquial languagelingua straniera foreign languagelingua nazionale official language* * *lingua s.f.1 tongue: il cane aveva la lingua fuori, the dog's tongue was hanging out; tira fuori la lingua, put out your tongue // avere la lingua bianca, to have a furred (o coated) tongue; avere la lingua secca, to have a dry mouth // lingua mordace, tagliente, sharp tongue // mala lingua, (persona maldicente) scandalmonger: essere una mala lingua, to be a scandalmonger (o a mischief-maker o a backbiter) // che lingua!, what a chatterbox!; che lingua lunga che hai!, don't you ever stop talking? // avere una bella lingua!, (chiacchierare molto) to be a chatterbox, (sparlare) to be a gossip (o a backbiter) // avere una lingua velenosa, to have a poison tongue // non ha peli sulla lingua, (fig.) he doesn't mince (his) words (o he says what he thinks) // avere la lingua sciolta, to have a glib (o ready) tongue // frenare la lingua, tenere la lingua a posto, to hold one's tongue // mordersi la lingua, (per non parlare) to bite one's tongue // sciogliere la lingua a qlcu., to loosen s.o.'s tongue // avere perduto la lingua, to have lost one's tongue: Rispondimi! Hai forse perso la lingua?, Answer me! Have you lost your tongue? // avere qlco. sulla punta della lingua, to have sthg. on the tip of one's tongue // la lingua batte dove il dente duole, (prov.) the tongue ever turns to the aching tooth // ferisce più la lingua che la spada, (prov.) the pen is sharper than the sword // taglio della lingua, (antica pena) ellinguation // lingua di bue, ox-tongue; // (cuc.) lingua salmistrata, corned tongue; lingue di gatto, (biscotti) finger biscuits2 (linguaggio) language, tongue: lingua materna, mother-tongue; lingua morta, dead language; lingua parlata, scritta, spoken, written language; storia della lingua, history of language; lingue straniere, foreign languages; lingua volgare, vulgar tongue, (il volgare) early Italian language; paesi, gente di lingua inglese, English-speaking countries, people; avere il dono delle lingue, to have a gift for languages3 (geogr.) (di terra) tongue, neck // (geol.) lingua di ghiacciaio, lobe4 (bot.): lingua cervina, (Phillitis scolopendrium) hart's tongue; lingua di vipera, lingua di serpe, (Ophioglossum vulgare) adder's tongue.* * *['lingwa] 1.sostantivo femminile1) (organo) tongue (anche gastr.)fare o mostrare o tirare fuori la lingua to poke o put o stick out one's tongue; mordersi la lingua — to bite one's tongue (anche fig.)
2) (linguaggio) language, tonguelingua scritta, parlata — written, spoken language
2.lingua di terra — tongue o strip of land
lingua franca — lingua franca*
lingua materna, lingua madre — first language, mother o native tongue
••essere una lingua lunga — to be a bigmouth colloq.
non avere peli sulla lingua — to be outspoken, not to mince one's words
perdere, ritrovare la lingua — to lose, find one's tongue
avere qcs. sulla punta della lingua — to have sth. on the tip of one's tongue
il gatto ti ha mangiato la lingua? ti sei mangiato la lingua? — scherz. has the cat got your tongue?
la lingua batte dove il dente duole — prov. the tongue always turns to the aching tooth
* * *lingua/'lingwa/I sostantivo f.1 (organo) tongue (anche gastr.); avere la lingua impastata to have a furred tongue; fare o mostrare o tirare fuori la lingua to poke o put o stick out one's tongue; mordersi la lingua to bite one's tongue (anche fig.)2 (linguaggio) language, tongue; - e moderne modern languages; lingua scritta, parlata written, spoken language; studiare una lingua to study a foreign language; parlare la stessa lingua to speak the same language (anche fig.); paesi di lingua spagnola Spanish-speaking countriesII lingue f.pl.univ. modern languagesavere la lingua sciolta to be very talkative; essere una lingua lunga to be a bigmouth colloq.; non avere peli sulla lingua to be outspoken, not to mince one's words; tenere a freno la lingua to hold one's tongue; perdere, ritrovare la lingua to lose, find one's tongue; avere qcs. sulla punta della lingua to have sth. on the tip of one's tongue; il gatto ti ha mangiato la lingua? ti sei mangiato la lingua? scherz. has the cat got your tongue? la lingua batte dove il dente duole prov. the tongue always turns to the aching tooth\lingua d'arrivo target language; lingua franca lingua franca*; lingua materna, lingua madre first language, mother o native tongue; lingua morta dead language; lingua di partenza source language; lingua dei segni sign language; lingua viva living language.
См. также в других словарях:
Нек — Nek … Википедия
pungente — pun·gèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → pungere 2a. agg. CO di qcs., dotato di punta che può ferire: ago pungente, spine pungenti Sinonimi: acuminato, acuto, 1affilato. Contrari: smussato, 1spuntato. 2b. agg. CO che produce una sensazione irritante … Dizionario italiano
arma — {{hw}}{{arma}}{{/hw}}s. f. (pl. armi , lett. arme ) 1 Tutto ciò che serve all uomo quale strumento di offesa o di difesa | Arma bianca, che ferisce di punta o di taglio, come il pugnale, la spada e sim. | Arma da fuoco, che lancia a distanza… … Enciclopedia di italiano
sanguinoso — /sangwi noso/ agg. [dal lat. tardo sanguinosus, der. di sanguis ĭnis sangue ]. 1. [che è bagnato, macchiato di sangue] ▶◀ [➨ sanguigno (2. a)]. 2. a. (estens.) [che costa sangue, o che ha fatto spargere molto sangue: scontro s. ] ▶◀ cruento … Enciclopedia Italiana
sanguinoso — san·gui·nó·so agg. CO 1a. che perde sangue, coperto di sangue: mani sanguinose, cadavere sanguinoso Sinonimi: sanguinante. 1b. macchiato, sporco di sangue: arma sanguinosa, mantello sanguinoso Sinonimi: insanguinato. 2a. estens., compiuto od… … Dizionario italiano
affilato — agg. [part. pass. di affilare ]. 1. a. [che ha il filo della lama con l angolo di taglio richiesto] ▶◀ acuminato, aguzzo, appuntito, sottile, tagliente. ◀▶ (lett.) ottuso, (non com.) rintuzzato. ‖ spuntato. b. (fig.) [che ferisce, che taglia,… … Enciclopedia Italiana
trafitta — tra·fìt·ta s.f. BU 1. ferita prodotta trafiggendo 2. dolore lancinante, fitta 3. fig., afflizione, grande dolore; comportamento o parola che ferisce, che offende {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320. ETIMO: der. di trafitto … Dizionario italiano
tagliente — /ta ʎɛnte/ [der. di tagliare ]. ■ agg. 1. a. [di strumento da taglio, che taglia bene: coltello t. ] ▶◀ affilato, arrotato. ‖ aguzzo. ◀▶ smussato, smusso. b. [che ha un orlo affilato e può quindi produrre tagli alla pelle: lamiera t. ]… … Enciclopedia Italiana
laceratore — la·ce·ra·tó·re agg., s.m. BU agg., di qcs., che lacera, strappa; anche fig. | agg., s.m., che, chi lacera, ferisce; anche fig. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1712. ETIMO: dal lat. laceratōre(m), v. anche lacerare … Dizionario italiano
Elisabetta Sirani — Selbstporträt, um 1665 Elisabetta Sirani (* 8. Januar 1638 in Bologna; † 28. August 1665 ebenda) war eine italienische Malerin und Kupferstecherin. Sie hat in Bologna eine Kunstakademie nur für Mädchen und Frauen gegründet und war eine der ersten … Deutsch Wikipedia